Saturday, January 2, 2010

Z c see a week of Zerbian..Serbia in 2010 World Cup

เซอร์เบีย..หนึ่งใน 2010 world cup
Previous FIFA World Cups
* Serbia will be appearing at the FIFA World Cup independently for the first time in South Africa.
* They formed part of the Yugoslavia side that appeared at nine editions of the competition, and the Serbia and Montenegro team that competed at Germany 2006.
What they said
"We're thrilled to have booked a place in South Africa. We've proven ourselves to be a strong team. I am sure that we will play the best we can and not let our fans down at the World Cup," Serbia forward Nikola Zigic.
The coach
Radomir Antic เคยนำทีม Zaragoza, Real Madrid and Oviedo และ Atletico Madrid.
The star players
-Nemanja Vidic, the heart of the Serbian backline. one of the best centre-backs in the world, Manchester United.
-Dejan StankovicMultifunctional midfielder(Captain)
-Marko Pantelic

Friday, January 1, 2010

Zeljko Joksimovic (Zaboravljas)

Z is the beginning of 2010. Its a wonderful tone and slow motion. Warm up your body first. http://www.zeljkojoksimovic.com/

You Are Forgetting (English) translation of the song Zaboravljas (Serbian) from Zeljko Joksimovic lyrics

You Are Forgetting (English) translation of the song Zaboravljas (Serbian) from Zeljko Joksimovic lyrics
เชลโก้ (Željko) นักดนตรีและนักร้องชาวเซอร์เบียร์ผู้เปี่ยมความสามารถ เล่นดนตรีได้ถึง 14 ชนิด เมื่อ 12 ขวบได้ชนะรางวัล First Accordion of Europe on the prestigious music festival จัดที่กรุงปารีส เรียนสาขาดนตรีและเป็นนักดนตรีนักร้องและนักประพันธ์เพลง..มืออาชีพ เกิดวันเดียวกับนักเขียนในดวงใจของแม่มดแมท่านคิดลึก..20 เม.ย.2515Z(1972) อ่านเพิ่มได้จาก http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%BDeljko_Joksimovi%C4%87
Zaboravljas – FORGET— ลืม
Tonight, without a word, you on my doorstep คืนนี้ไม่มีคำพูดจากเธอผู้ยืนอยู่ประตูหน้าบันได
Rain on your face, I know it's been pouring for hours ฉันเห็นเม็ดฝนบนหน้าเธอ ฉันรู้ว่าฝนตกนานนับชั่วโมง
it should pour, at least it hides the tears ฝนควรจะตกอย่างน้อยจะได้ซ่อนน้ำตา
Because I wouldn't want to see you like that เพราะฉันไม่ต้องการเห็นเธอเงียบเฉยแบบนี้
And I'm looking for words, at least to prevent that ฉันต้องการฟ้งคำพูดของเธออย่างน้อยที่สุด
the silence to bring me back the past days. ไม่ใช่แค่ความเงียบงันที่ฉันได้รับอย่างที่เคยเป็น
*Your hair smells nice, I can still feel it ฉันยังคงจำกลิ่นผมหอมของเธอ
No, you can not come in, I don't live alone anymore ไม่นะ หากเธอไม่ก้าวเข้ามาในห้องฉัน ฉันไม่ต้องการอยู่คนเดียวอีกแล้ว
If he loves you, you should know it still hurts me หากเขารักเธอคงรู้ว่าฉันคงปวดร้าวใจ
the last hug when you left กอดฉันครั้งสุดท้ายเมื่อเธอจะลาจาก
**You're forgetting what we said long ago, เธอกำลังลืมสิ่งที่ราเคยพูดกันนานมาแล้ว
When you're leaving, you're leaving everything that we achieved together เมื่อเธอไปเธอได้ทิ้งทุกๆสิ่งที่เราเคยทำร่วมกัน
Save at least the pride in your voice คงเหลือเพียงความทรงจำในเรื่องของเธอ
that I used to love คนที่ฉันเคยรัก
You're forgetting what I used to promise you เธอลืมสิ่งที่ฉันเคยสัญญากับเธอ
When you're leaving, leave forever เมื่อเธอจากฉันไป ไม่หวลกลับคืน
Save at least the pride in your voice คงเหลือเพียงความทรงจำในเรื่องของเธอ
that I used to love คนที่ฉันเคยรัก (*, **)
From: http://lyricstranslate.com
----- เริ่มให้ฟังภาษาเซอร์เบียก่อนใครนะเนี่ย...everything is "Z"...3m maemodemat..JANE the third..LOL

Thursday, December 31, 2009

Mariah and pavarotti "hero" สวัสดีปีใหม่ค่ะ --แปลงร่างโดย แม่มด�

สวัสดีปีใหม่ 2010 ให้เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด ได้แปลง-ร่างเพลง Hero –ฮีโร่—วีรบุรุษ ขับร้องโดยมาราย คาเร่ห์ เป็นสารสื่อความเข้าใจอันดีต่อกันนะคะ
here's a hero if you look inside your heart – มองเข้าไปในจิตใจคุณ คุณแหละคือฮีโร่
You don't have to be afraid of what you are. คุณเป็นตัวของตัวเองไม่เห็นต้องกลัวใคร
There's an answer if you reach into your soul เมื่อคุณรู้เข้าใจธาตุแท้และทางชีวิตคุณเอง
and the sorrow that you know will melt away ความโศกเศร้าที่คุณมีจะหายวับไปยเล้ย
*And then a hero comes along และเมื่อความเป็นฮีโร่มาอยู่กับคุณ
with the strength to carry on พร้อมพละกำลังอันแข็งแกร่งจะขับเคลื่อนคุณ
and you cast your fears aside คุณจะผลักความกลัวของคุณออกไป
and you know you can survive. และคุณรู้คุณสามารถมีชีวิตรอดอยู่ได้
**So, when you feel like hope is gone ถ้าหากคุณรู้สึกหมดหวัง
look inside you and be strong มองเข้าไปข้างในตัวคุณและจงเข้มแข็ง
and you'll finally see the truth และท้ายที่สุดคุณจะเห็นสัจจะธรรม
that a hero lies in you. ฮีโร่อยู่ในตัวคุณ(ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน)
It's a long road when you face the world alone, มันเป็นหนทางที่ยาวไกลเมื่อคุณต่อสู้เพียงลำพัง
No one reaches out a hand for you to hold. ปราศจากความช่วยเหลือที่พึ่งพาใด ๆ
You can find love if you search within yourself คุณจะพบความรักหากคุณค้นในจิตใจตนเอง
and the emptiness you felt will disappear. ความว่างเปล่าที่คุณเคยรู้สึกจะหายไป
(*, **)
oh....Lord knows dreams are hard to follow, โอ้ พระเจ้ารู้การไปถึงฝั่งฝันช่างลำบากยากเข็ญ
But don't let anyone tear them away. อย่าให้ใครมาทำลายความฝัน
Hold on, there will be tomorrow, คอยรอและสู้ต่อไป พรุ่งนี้ยังคงมี
In time you'll find the way ในกาลข้างหน้าคุณจะประสบความสำเร็จดังที่หวังไว้
(*, **)
~proof~

Here I am to Worship

new versoin for Mr Kitisak RQ

Eric Johnson - Cliffs of Dover - live 1990

Thanks to Steve, its a splendid movement..
smiles color my world.

la vie en rose แปลง-ร่างโดย แม่มดแมด uncountable bitchy witch

La vie en rose

Hold me close and hold me fast, The magic spell you cast
กอดฉันให้แนบแน่นกอดฉันซิ มนต์เมจิกสะกดเธอให้เชื่อฟัง
This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs
ความสุขโลกนี้สีเป็นสีชมพูเช่นกลีบกุหลาบเป็นเหมือนสวรรค์เมื่อเธอจูบฉัน
And though I close my eyes I see la vie en rose
แม้ฉันหลับตา ฉันได้พบความสุขโลกเป็นนี้สีชมพูเช่นกลีบกุหลาบ
When you press me to your heart I'm in a world apart
เมื่อฉันครองใจเธอ ฉันเหมือนอยู่อีกโลกหนึ่ง
A world where roses bloom And when you speak
โลกที่มีกุหลาบบานฉ่ำ และเมื่อเธอเอ่ยวาจา
Angels sing from above Every day words
เหมือนเสียงจากเทพเทวาทุกคำที่พูดทุก ๆ วัน
Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me
เหมือนเพลงรัก ให้ใจและวิญญาณของเธอแก่ฉัน
And life will always be La vie en rose
และชีวิตจะเป็นดัง โลกสีชมพูเช่นกลีบกุหลาบ
I thought that love was just a word They sang about in songs I heard
ฉันคิดว่ารักเป็นแค่คำพูด ฉันเคยได้ยินจากเพลงที่เขาขับร้อง
It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real
จูบของคุณทำให้ฉันซาบซึ้งว่า รักเป็นแค่คำพูดนั้นเป็นความคิดที่ผิด
Hold me close and hold me fast, The magic spell you cast
กอดฉันให้แนบแน่นกอดฉันซิ มนต์เมจิกสะกดเธอ--สะกดจุดอย่างมังกรหยกน๊ะ
This is la vie en rose ...
มาแวะอีกฉบับมีภาษาฝรั่งเศสประกอบ

de Louiguy La Vie en Rose แต่งโดย Madame Piaf say Edith Piaf 1946
Des yeux qui font baissers les miens. Un rir' qui se perd sur la bouch',
- Those eyes, which make me lower mine. -That laugh, which vanishes on the lips.
สายตาคู่นั้นที่จ้องมองมาทำให้ฉันต้องเมินหลุบตาลงต่ำ เสียงหัวเราะจากริมฝีปากคุณ
Voilà ... Voilà...Le portrait sans retouch', De l'homme auquel j'appartiens.
- The unretouched portrait me - Of the man to whom I belong.
สะกดให้ฉันแน่นิ่ง เขาหล่ะชายหนุ่มของฉัน
Quand il me prends dans ses bras Il me parle tout bas
- When he takes me in his arms - He murmurs to me
เมื่อเขาโอบกอดฉันเขาพร่ำรัดรึงฉัน

Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour
- I see life "en rose". - He speaks so lovingly.
ฉันมองเห็นโลกนี้สวยงามเช่นกุหลาบ เขาพูดได้น่ารักน่าฟังมากมาย

Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose.
- In everyday words . -And that does things to me.
ในทุกคำพูดทุกเวลา และทำให้ฉันรับรู้ได้

Il est entré dans mon coeur, Une part de bonheur,
- He has opened my heart, - To a share of happiness,
ฉันมีเขาเข้ามา แบ่งปันความสุขให้

Dont je connais la cause. C'est lui par moi, Moi par lui dans la vie
- Of which, I alone know the cause. - He is for me, I am for him In this life.
เมื่อฉันอยู่คนเดียว ช่วงชีวิตนี้ เขาเกิดมาเพื่อฉัน ฉันเป็นของเขา

Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie. Et, dès que je l'aperçois
- He tells me so, has sworn it, for life. - And, as soon as I realise it
เขาสาบานกับฉันว่าจะรักชั่วชีวิต ไม่นานเกินรอฉันได้เข้าใจว่า

Alors je sens en moi- Mon coeur qui bat.
Then inside myself. I feel.. - My heart beating.
ในชีวิตฉัน ฉันรู้สึกได้ หัวใจที่เต้น
Des nuits d'amour à en mourir Un grand bonheur qui prend sa place,
- The nights of love to die for, - A great happiness Which just happens.
ค่ำคืนแห่งรักที่ฉันโหยหาแทบขาดใจตาย เป็นความสุขที่สุดที่เกิดขึ้น

Les ennuies, les chagrins s'effacent, Heureux, heureux pour mon plaisir.
- Erasing all sadness And tedium, - Happy, happy at my own pleasure.
ได้ลบความเศร้าและความเบื่ออเส็งเคร็ง ความสุขความพอใจของฉัน

Quand il me prend dans ses bras... la vie..en rose.
- When he takes me in his arms- He speaks to me so softly...and I see,
เมื่อเขากอดฉัน และบอกรักฉันอย่างอ่อนโยน และฉันพบโลกสีชมพูโรยด้วยดอกกุหลาบ

ถอดความตามนี้ เห้นต่างได้ ...เดี๋ยวส่งท้ายปีใหม่ด้วยเพลง ๆ จากแควน ๆ รายการค่ะ
~proof~