สวัสดีปีใหม่ 2010 ให้เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด ได้แปลง-ร่างเพลง Hero –ฮีโร่—วีรบุรุษ ขับร้องโดยมาราย คาเร่ห์ เป็นสารสื่อความเข้าใจอันดีต่อกันนะคะ
here's a hero if you look inside your heart – มองเข้าไปในจิตใจคุณ คุณแหละคือฮีโร่
You don't have to be afraid of what you are. คุณเป็นตัวของตัวเองไม่เห็นต้องกลัวใคร
There's an answer if you reach into your soul เมื่อคุณรู้เข้าใจธาตุแท้และทางชีวิตคุณเอง
and the sorrow that you know will melt away ความโศกเศร้าที่คุณมีจะหายวับไปยเล้ย
*And then a hero comes along และเมื่อความเป็นฮีโร่มาอยู่กับคุณ
with the strength to carry on พร้อมพละกำลังอันแข็งแกร่งจะขับเคลื่อนคุณ
and you cast your fears aside คุณจะผลักความกลัวของคุณออกไป
and you know you can survive. และคุณรู้คุณสามารถมีชีวิตรอดอยู่ได้
**So, when you feel like hope is gone ถ้าหากคุณรู้สึกหมดหวัง
look inside you and be strong มองเข้าไปข้างในตัวคุณและจงเข้มแข็ง
and you'll finally see the truth และท้ายที่สุดคุณจะเห็นสัจจะธรรม
that a hero lies in you. ฮีโร่อยู่ในตัวคุณ(ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน)
It's a long road when you face the world alone, มันเป็นหนทางที่ยาวไกลเมื่อคุณต่อสู้เพียงลำพัง
No one reaches out a hand for you to hold. ปราศจากความช่วยเหลือที่พึ่งพาใด ๆ
You can find love if you search within yourself คุณจะพบความรักหากคุณค้นในจิตใจตนเอง
and the emptiness you felt will disappear. ความว่างเปล่าที่คุณเคยรู้สึกจะหายไป
(*, **)
oh....Lord knows dreams are hard to follow, โอ้ พระเจ้ารู้การไปถึงฝั่งฝันช่างลำบากยากเข็ญ
But don't let anyone tear them away. อย่าให้ใครมาทำลายความฝัน
Hold on, there will be tomorrow, คอยรอและสู้ต่อไป พรุ่งนี้ยังคงมี
In time you'll find the way ในกาลข้างหน้าคุณจะประสบความสำเร็จดังที่หวังไว้
(*, **)
~proof~
Thursday, December 31, 2009
Mariah and pavarotti "hero" สวัสดีปีใหม่ค่ะ --แปลงร่างโดย แม่มด�
Eric Johnson - Cliffs of Dover - live 1990
Thanks to Steve, its a splendid movement..
smiles color my world.
la vie en rose แปลง-ร่างโดย แม่มดแมด uncountable bitchy witch
Hold me close and hold me fast, The magic spell you cast
กอดฉันให้แนบแน่นกอดฉันซิ มนต์เมจิกสะกดเธอให้เชื่อฟัง
This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs
ความสุขโลกนี้สีเป็นสีชมพูเช่นกลีบกุหลาบเป็นเหมือนสวรรค์เมื่อเธอจูบฉัน
And though I close my eyes I see la vie en rose
แม้ฉันหลับตา ฉันได้พบความสุขโลกเป็นนี้สีชมพูเช่นกลีบกุหลาบ
When you press me to your heart I'm in a world apart
เมื่อฉันครองใจเธอ ฉันเหมือนอยู่อีกโลกหนึ่ง
A world where roses bloom And when you speak
โลกที่มีกุหลาบบานฉ่ำ และเมื่อเธอเอ่ยวาจา
Angels sing from above Every day words
เหมือนเสียงจากเทพเทวาทุกคำที่พูดทุก ๆ วัน
Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me
เหมือนเพลงรัก ให้ใจและวิญญาณของเธอแก่ฉัน
And life will always be La vie en rose
และชีวิตจะเป็นดัง โลกสีชมพูเช่นกลีบกุหลาบ
I thought that love was just a word They sang about in songs I heard
ฉันคิดว่ารักเป็นแค่คำพูด ฉันเคยได้ยินจากเพลงที่เขาขับร้อง
It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real
จูบของคุณทำให้ฉันซาบซึ้งว่า รักเป็นแค่คำพูดนั้นเป็นความคิดที่ผิด
Hold me close and hold me fast, The magic spell you cast
กอดฉันให้แนบแน่นกอดฉันซิ มนต์เมจิกสะกดเธอ--สะกดจุดอย่างมังกรหยกน๊ะ
This is la vie en rose ...
มาแวะอีกฉบับมีภาษาฝรั่งเศสประกอบ
de Louiguy La Vie en Rose แต่งโดย Madame Piaf say Edith Piaf 1946
Des yeux qui font baissers les miens. Un rir' qui se perd sur la bouch',
- Those eyes, which make me lower mine. -That laugh, which vanishes on the lips.
สายตาคู่นั้นที่จ้องมองมาทำให้ฉันต้องเมินหลุบตาลงต่ำ เสียงหัวเราะจากริมฝีปากคุณ
Voilà ... Voilà...Le portrait sans retouch', De l'homme auquel j'appartiens.
- The unretouched portrait me - Of the man to whom I belong.
สะกดให้ฉันแน่นิ่ง เขาหล่ะชายหนุ่มของฉัน
Quand il me prends dans ses bras Il me parle tout bas
- When he takes me in his arms - He murmurs to me
เมื่อเขาโอบกอดฉันเขาพร่ำรัดรึงฉัน
Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour
- I see life "en rose". - He speaks so lovingly.
ฉันมองเห็นโลกนี้สวยงามเช่นกุหลาบ เขาพูดได้น่ารักน่าฟังมากมาย
Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose.
- In everyday words . -And that does things to me.
ในทุกคำพูดทุกเวลา และทำให้ฉันรับรู้ได้
Il est entré dans mon coeur, Une part de bonheur,
- He has opened my heart, - To a share of happiness,
ฉันมีเขาเข้ามา แบ่งปันความสุขให้
Dont je connais la cause. C'est lui par moi, Moi par lui dans la vie
- Of which, I alone know the cause. - He is for me, I am for him In this life.
เมื่อฉันอยู่คนเดียว ช่วงชีวิตนี้ เขาเกิดมาเพื่อฉัน ฉันเป็นของเขา
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie. Et, dès que je l'aperçois
- He tells me so, has sworn it, for life. - And, as soon as I realise it
เขาสาบานกับฉันว่าจะรักชั่วชีวิต ไม่นานเกินรอฉันได้เข้าใจว่า
Alors je sens en moi- Mon coeur qui bat.
Then inside myself. I feel.. - My heart beating.
ในชีวิตฉัน ฉันรู้สึกได้ หัวใจที่เต้น
Des nuits d'amour à en mourir Un grand bonheur qui prend sa place,
- The nights of love to die for, - A great happiness Which just happens.
ค่ำคืนแห่งรักที่ฉันโหยหาแทบขาดใจตาย เป็นความสุขที่สุดที่เกิดขึ้น
Les ennuies, les chagrins s'effacent, Heureux, heureux pour mon plaisir.
- Erasing all sadness And tedium, - Happy, happy at my own pleasure.
ได้ลบความเศร้าและความเบื่ออเส็งเคร็ง ความสุขความพอใจของฉัน
Quand il me prend dans ses bras... la vie..en rose.
- When he takes me in his arms- He speaks to me so softly...and I see,
เมื่อเขากอดฉัน และบอกรักฉันอย่างอ่อนโยน และฉันพบโลกสีชมพูโรยด้วยดอกกุหลาบ
ถอดความตามนี้ เห้นต่างได้ ...เดี๋ยวส่งท้ายปีใหม่ด้วยเพลง ๆ จากแควน ๆ รายการค่ะ
~proof~
Tuesday, December 22, 2009
Thalia - La Vie En Rose
Thalia begun her performance at 9 in Mexico City
Her Love and Sangre records also contains the top 10 hit La Vida en Rosa, a Spanish-French adaptation of Édith Piaf's signature song, La Vie en Rose.
Monday, December 21, 2009
Friday, December 18, 2009
Wednesday, December 16, 2009
Marion Cotillard - Oscar Nominee - La Vie En Rose
Attempt to be made
like a photo nomad of tripple D David D Duncan
What do ya think
Tuesday, December 15, 2009
Lost in translation
หากจะนำงานแปลของหลาย ๆ คนที่แปลจากเรื่องเดิมชิ้นเดียวกันมาเทียบฝีมืออย่างกะการเปรียบ เทียบมวยแบบนักชกมวยอาชีพชกกันหรือเปล่า พูดเรื่องหมัดมวยต้องนอกเรื่องนิดอย่าลืมดูมวยโลกคู่ศึกไม่กระพริบตาในเดือน มี.ค. 2553 มวยรุ่นเวลเทอร์เวต (A welterweight boxer weighs in greater than 140 pounds (63.5 kilos), but not greater than 147 pounds /66.7kilosมีน้ำหนักตัวไม่น้อยกว่า 140 ปอนด์หรือ 63.5 กก.)เป็นการชกระหว่าง “แพ๊คแมน” แมนนี่ ปาเกียว (Manny Pacquiao กับ”พริตตี้บอย” ฟร์อย เมย์เวทเธอร์ จูเนียร (Floyd Mayweather Jr.
ต่อเรื่องงานแปล..แปลจากต้นเรื่องเดิม (the original)..ผู้แปลหลายคนมีความต่างด้านการสนองตอบจากอรรถรสที่ได้รับจากต้นตำหรับ (ซึ่งเป็นเหตุหนึ่งที่พยายามเรียนภาษาเยอรมัน เพราะอยากอ่าน เขียน สื่อสารภาษาเยอรมันบ้าง...เยาวชนอยากรู้จัง) ได้ต่างกันและถอดความให้อ่าน ข้อความที่สื่อให้ทราบความหมายของเค้าโครงเดิม บางทีอาจถูกดัดแปลง (Modify) หรือขยายความให้เข้าใจยิ่งขึ้น นี่ไม่ใช่คำแก้ตัวของแม่มดแมท สาปส่ง..S P E L L เอ้ย สาบาน l swear มีงานแปลเพลง La Vie En Rose จากต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ สนใจค่อยๆละเลียดสายตากวาด ๆ ก่อนจะแปลงเป็นไทย
หากสนใจไปอ่าน http://answers.google.com/answers/threadview?id=532916 ชนอังกฤษแปลเพลงภาษาฝรั่งเศสยังไง เว๊บข้างต้นได้จากการไปถามพี่กูเจอการโต้ระหว่างท่านพิ้งฟอยด์กะท่านสกริ้ปเตอร์ แถมข้อคิดเห็นอื่น ๆ สนุกอย่างที่บอกหรือเปล่า ที่ประทับใจที่สุดเป็นข้อคิดเห็นของคุณ Missy จากhttp://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080617123816AAgC7q0 ประทับใจ Clear, Concise and Classic…จะ vote ให้แต้มแต่เอื้อมไม่ถึงเพราะท่านเป็นระดับเซียนคนจะยกมือให้ต้องระดับเทพ นี่ไงตาถึงจริง ๆ เลยตัดมาให้อ่านค่ะ
La Vie en Rose literally translates to "Life in Pink" in French, this is true. However, I thought by now especially with the lags in Yahoo Answers that someone would have told you what this means.
Have you ever heard the term "rose colored glasses"? It means that you see life in a positive way even though it could be negative. If someone said to you, "you're wearing rose colored glasses", they probably mean that you're either the type of person who puts a positive spin on negative things in the world, or you're naiive and you ignore negativity. Likewise, the term "Life in Pink" means that you see everything in a positive way...French sayings don't always mean exactly what they translate into, there's lots of meaning behind it. Take "fruits de mer" for instance. It literally translates into "fruit of the sea" when it means "seafood".
There's a movie with the title "La Vie en Rose" as well as a Canadian lingerie shop with that name.
เห็นมั้ยล่ะ ท่านคุณ Missy ตบท้ายได้จ้๋งหนับ..เป็นชอบ คนฝร้่งเศสเป็นแบบ multi..แบบ unique
มีผลงานแปลนำเสนอโดยท่านscriptor-ga ซึ่งให้เนื้อเพลงไว้ใน http://answers.google.com/answers/threadview?id=532916
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
และ จาก tract 18 ของ http://www.susandaniel.com/lvr.html#track18 บอกได้เพราะ de Louiguy La Vie en Rose แต่งโดย Madame Piaf say Edith Piaf 1946
Des yeux qui font baissers les miens.
- Those eyes, which make me lower mine.
Un rir' qui se perd sur la bouch',
-That laugh, which vanishes on the lips.
Voilà ... Voilà...
Le portrait sans retouch',
- The unretouched portrait
De l'homme auquel j'appartiens.
- Of the man to whom I belong.
Quand il me prends dans ses bras
- When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
- He murmurs to me
Je vois la vie en rose
- I see life "en rose".
Il me dit des mots d'amour
- He speaks so lovingly.
Des mots de tous les jours
- In everyday words .
Et ça m'fait quelque chose.
- And that does things to me.
Il est entré dans mon coeur,
- He has opened my heart,
Une part de bonheur,
- To a share of happiness,
Dont je connais la cause.
- Of which, I alone know the cause.
C'est lui par moi, Moi par lui dans la vie
- He is for me, I am for him In this life.
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie.
- He tells me so, has sworn it, for life.
Et, dès que je l'aperçois
- And, as soon as I realise it
Alors je sens en moi
- Then inside myself. I feel..
Mon coeur qui bat.
- My heart beating.
Des nuits d'amour à en mourir
- The nights of love to die for,
Un grand bonheur qui prend sa place,
- A great happiness Which just happens.
Les ennuies, les chagrins s'effacent,
- Erasing all sadness And tedium,
Heureux, heureux pour mon plaisir.
- Happy, happy at my own pleasure.
Quand il me prend dans ses bras...
- When he takes me in his arms
- He speaks to me so softly...and I see,
la vie..en rose.
อ้างอิงอื่น ๆ ที่ฝากผลงานแปลไว้ได้แก่ http://www.asklyrics.com/display/bette-midler/la-vie-en-rose-lyrics.htm และค้นเพิ่มเติมได้เองที่พี่กู ใครมีเวลาขอความช่วยเหลือเทียบสุนทรียรสทั้ง 2 บทแปลจะเป็นพระคุณยิ่งค่ะ
~proof~ แม่มดแมท
Monday, December 14, 2009
Sunday, December 13, 2009
Hate me by Blue October แปลงโดย แม่มดแมท trippleM
ชอบเนื้อเพลง hate me น่ารักดี..คิดแบบ converse เป่าเอ่ย ?
Hate Me - Blue October เกลียดฉัน – บลูออคโทเบอร์
[message on voicemail:] Hi Justin! This is your mother. It is 2:33 on Monday afternoon.
ข้อความเสียง ; จัสตินเป็นไง นี่แม่นะ นี่บ่ายสองสามสิบสามนาทีชองบ่ายวันจันทร์
I was just calling to see how you were doing.
แม่แค่โทรถามข่าวคราวลูกเป็นไงมั่ง
You sounded really uptight last night, it made me a little nervous, and a little, well it made me nervous, but it sounded like you were nervous too.
เมือคืนก่อนลูกมีอาการเครียดอะไร มันทำให้แม่หงุดหงิดเล็กๆ อืมแน่นอนหล่ะแม่วิตกกังวล แต่นั่นแหล่ะแม่ว่าลูกเครียดเกินไป
I just want to make sure you are really okay and wanted to see if you were checking in on your medication too.
แม่ต้องการความมั่นใจว่าลูกปกติจริง ๆ และหากเป็นไปได้ลูกควรเข้ารับการบำบัดหาหมอหาหยูกยากินด้วย
You know I love ya and take care honey.
ลูกรู้ว่าแม่รักลูก ถนอมตัวนะลูกรัก
I know you're under a lot of pressure. แม่รู้ว่าลูกถูกกดดันมากมาย See ya. Bye Bye! แล้วเจอกัน ไปล่ะ
I have to block out thoughts of you so I don’t lose my head ฉันต้องกำจัดความคิดถึงเธอเพื่อฉันจะควบคุมตัวเองให้ได้
They crawl in like a cockroach leaving babies in my bed ความคิดถึงมันงอกเงยเหมือนแมลงสาบแพร่พันธุ์บนเตียงนอนฉัน Dropping little reels of tape to remind me that I’m alone ทิ้งบันทึกเทปคำเตือนซ้ำๆซาก ๆ ว่าตัวคนเดียวอีกแล้ว
Playing movies in my head that make a porno feel like home ให้ฉันสบายเหมือนอยู่บ้านตัวเองดำเนินชีวิตแบบหนังที่ฉาย There's a burning in my pride, a nervous bleeding in my brain มีเพียงความภูมิใจนิดๆสมองฝั่นเฟือนประสาทอ่อน ๆ
An ounce of peace is all I want for you. เพียงแค่สงบสันติคือทั้งหมดที่ฉันต้องการให้เธอ
Will you never call again?เธอไม่ต้องโทรติดต่อฉันได้มั้ย
And will you never say that you loved me just to put it in my face? และไม่ต้องบอกรักทุกครั้งที่เจอฉันได้มั้ย ?
And will you never try to reach me? และอย่ามาตามรังควานฉันอีกทำได้มั้ย
It is I that wanted space.นั่นแหละคือที่ฉันต้องการ..SPACE ยานอวกาศแคปชูลส่วนตัวฉัน
Hate me today เกลียดฉันวันนี้ Hate me tomorrow เกลียดฉันวันพรุ่งนี้
Hate me for all the things I didn’t do for you. เกลียดฉันไปทุกๆสิ่งทุกๆอย่างที่ฉันไม่ได้ทำเพื่อเธอ
Hate me in ways เกลียดฉันทุกด้าน Yeah ways hard to swallow รังเกียจขยะแขยงจนกลืนไม่ลง
Hate me so you can finally see what’s good for you. เกลียดฉันตราบเท่าที่เธอคิดว่ามันดีกะเธอ
I’m sober now for 3 whole months ฉันตั้งสติได้ตลอด 3 เดือน
it’s one accomplishment that you helped me with The one thing that always tore us apart is the one thing I won’t touch again
มีความสำเร็จอย่างหนึ่งที่เธอช่วยฉัน นั่นคือการไม่ลงรอยกันทางใครทางมัน เป็นสิ่งหนึ่งที่ฉันคงจะไม่พบเจออีกครั้ง
In my sick way I want to thank you for holding my head up late at night
ในความเบื่อหน่ายฉันขอขอบคุณเธอที่ช่วยให้ฉันไม่พ่ายแพ้แม้ดึกดื่นแค่ไหนก็ตาม
While I was busy waging wars on myself, you were trying to stop the fight
ขณะที่ฉันหมกมุ่นกับเรื่องส่วนตัว เธอได้พยายามดึงเวลาฉันไป
You never doubted my warped opinions on things like suicidal hate
เธอไม่เคยสนใจความคิดหลายๆอย่างของฉันเช่นการเกลียดให้ตายเหอะ(ครึ ครึ ผู้รู้แปลให้ใหม่ด้วยก่ะ)
You made me compliment myself when it was way too hard to take
เธอทำให้ฉันภาคภุมิใจในตัวเองเมื่อสู้กับปัญหาหนักหนาสาหัสที่ฉันรับไม่ได้
So I’ll drive so fucking far away that I never cross your mind เมื่อฉันจะไปไกลจากเธอจนกระทั่งไม่กวนใจเธอ
And do whatever it takes in your heart to leave me behind และเธอจะทำอะไรก็ตามใจปรารถนาไม่ต้องคิดถึงฉัน
Hate me today …….
And with a sad heart I say bye to you and wave และด้วยหัวใจที่เศร้าหมองฉันเอ่ยลาและโบกมือให้เธอ
Kicking shadows on the street for every mistake that I had made
จะไปแก้ไขความผิดทุกกรณีในอดีตก็เหมือนเตะเงาบนถนน
And like a baby boy I never was a man และคงเหมือนเด็กไม่ร้จักโตเป็นผู้ใหญ่เสียที
Until I saw your blue eyes cry and I held your face in my hand
จนกระทั่งเมื่อฉันเจอน้ำตาเธอและประคองหน้าเธอ
And then I fell down yelling “Make it go away!” และแล้วฉันรู้สึกแย่ตะโกนก้องว่า หยุดคิดได้แล้ว
Just make a smile come back and shine just like it used to be แค่ระบายรอยยิ้มและโปรยหน้าหล้อหล่อๆเหมือนที่เคยทำ And then she whispered “How can you do this to me?” และแล้วเธอจะกระซิบว่า “คุณทำกับฉันแบบนี้ได้ไง”
Hate me today …….
http://www.moron.nl/lyrics.php?id=74691&artist=Blue%20October
Thursday, December 10, 2009
RSU ชาวทุ่งรังสิต
http://tls4750.spaces.live.com/blog/cns!E7BF7FE3B2910BE2!136.entry?ccr=3847#comment
http://cid-384740acf5dfe64b.spaces.live.com/default.aspx.
http://toranee.6te.net/index.html
http://wanlop.thailandspace.com/
อีก link ที่น่าสนใจฝังใน space เป็นงานกลุ่มท่านอาจารย์ราชวัตรผู้เป็นแก้วโถใบโตพร้อมที่จะรับน้ำได้ตลอด กวาดสายตาค้นนะคะ หากหาไม่เจอก็ถามท่านนพนัยนะคะ
ได้รวมคะแนนสอบและคะแนนเก็บ midterm - 30 คะแนน งาน blog ยังไม่ได้ตรวจรอบที่ 2 นะคะ
หวังว่าคงจำเลขที่นั่งสอบได้นะคะ
เราจะไปดูงานช่วงเสารขอาทิตย์ปลายสัปดาห์สุดท้ายเดือน ม.ค.นะคะ ไปที่ รร.บ้านนอกนะคะ
เขาชะอาง จ.ระยองค่ะ
ดูคะแนนนะคะ
1 23
2 14
3 14
4 17
5 17
6 19
7 26
8 16
9 25
10 23
11 23
12 4
13 19
14 19
15 14
16 19
17 22
18 16
19 19
20 22
21 18
22 19
23 18
24 22
25 25
26 20
27 18
28 24
29 22
30 22
31 23
32 13
33 13
34 16
35 20
36 18
37 23
38 21
39 21
40 21
41 23
42 24
43 24
44 17
45 23
46 25
47 22
48 17
49 8
50 2
51 19
52 13
53 15
54 23
55 19
56 14
57 18
58 21
59 16
60 14
---------
ลำดับ รหัส
1 491846
2 492699
3 493869
4 495735
5 498112
6 498398
7 500228
8 500646
9 500647
10 500778
11 500820
12 500866
13 501252
14 501314
15 501567
16 502461
17 502491
18 503032
19 503167
20 503297
21 503401
22 503505
23 503786
24 504601
25 504410
26 504477
27 504688
28 505093
29 505100
30 505866
31 506449
32 507891
33 507892
34 507937
35 5100518
36 5100526
37 5100795
38 5100799
39 5100910
40 5100977
41 5101014
42 5101046
43 5101150
44 5101396
45 5101440
46 5101582
47 5101935
48 5102019
49 5102906
50 5102957
51 5102993
52 5103065
53 5103354
54 5103798
55 5103903
56 5108222
57 5108313
58 5108392
59 5201029
60 5209097
Friday, December 4, 2009
Shy - Jiraiya x Tsunade
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Shy-lyrics-Sonata-Arctica/768E3BD522BD130648256CF40021C2D2
"Shy" Sonata Arctica
I can see how you are beautiful, can you feel my eyes on you,
I'm shy and turn my head away
Working late in diner Citylight, I see that you get home alright
Make sure that you can't see me, hoping you will see me
Thursday, December 3, 2009
Snow Patrol and Cheryl Cole : Children In Need
credits to http://www.sing365.com
Set The Fire To The Third Bar
Artist(Band):Snow Patrol
I find the map and draw a straight line
Over rivers, farms, and state lines
The distance from 'A' to where you'd be
It's only finger-lengths Jobby that I see
I touch the place where I'd find your face
My finger increases of distant dark places
Sunday, November 29, 2009
Saturday, November 28, 2009
Thursday, November 26, 2009
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071214150516AAThJZf
Sung by; Lemar, Jame Blunt
"If There's Any Justice"
ยุติธรรมมั้ยเนี่ย!
Ohhh, Ye-ah-ah, Yeah, I would be your man, You would be my girl, Oh yeah, I beleive, I do,
โอวววว ช่ายยยยยยยยย ฉันคงเป็นชายคนนั้นของเธอและเธอคงเป็นของฉัน ใช่ฉันเชื่อฉันทำได้จริง
If there's any justice in the world, I would be your man, You would be my girl, Oh yeah,
หากโลกนี้ยุติธรรมฉันคงเป็นคนของเธอและเธอคงเป็นหญิงของฉันแน่ ๆ
If i'd found you first you know its true, He would be alone, I would be with you,
ถ้าฉันพบเธอก่อนและเธอรู้ว่าเป็นจริง เขาคงจะต้องโดดเดี่ยว ฉันคงได้อยู่กับเธอ
When you decide, dont let me down, Coz there's nothing to be certain in my life,
เมื่อเธอตัดสินใจ อย่าต้องทำให้ฉันเสียใจ เพราะไม่มีอะไรแน่เลยในชีวิตฉัน
And you've seen a thousand times, There's not much justice in the world
และเธอก็เห็นมากมายโลกนี้ช่างไม่ยุติธรรม
If there's any justice in your heart, Your love pity it changed, Ease it into heart,
ถ้าหัวใจเธอยุติธรรม ความรักสงสารเปลี่ยนจิตใจให้ซาบซึ้ง
Oh no, Why dont you remember how it feels, Not to give a damn, For anyone but me
และไม่นะ ทำไมเธอไม่คิดถึงจิตใจฉันเลย ตั้งหน้าตั้งตาตำหนิเพียงฉันคนเดียว
I cant believe you'd be deceived, Changing memories from truth to fantasy,
ฉันคิดไม่ถึงว่าสิ่งที่เธอได้รับนั้นเป็นการเปลี่ยนความจริงสู่ห้วงจินตนาการ
Where there's nothing left but tears, And there's not much justice in the world
ที่เป็นทุกข์และไม่มีความยุติธรรมในโลกนี้
Just because he's wrapped around your finger, Don't fool yourself with dreams that might appear,
เพียงเพราะเขาเกาะกุมมือเธอ อย่าหลอกตัวเองด้วยความฝันลม ๆ แล้ง ๆ
If in time you'll stop and trust your feelings, The truth is out there somewhere, It's blowing in the wind
คงจะทันเวลาหากเธอจะหยุดและซื่อตรงต่อความรู้สึกเธอ ความจริงที่ปรากฏในบางแห่ง มันเป็นแค่สายลมที่พัดผ่าน
If there's any justice in the world, I would be your man, You would be my girl,
หากโลกนี้ยุติธรรมฉันคงเป็นคนของเธอและเธอคงเป็นหญิงของฉันแน่ ๆ
Oh yeah, If i'd found you first you know its true, He would be alone, I would be with you,
ถ้าฉันพบเธอก่อนและเธอรู้ว่าเป็นจริง เขาคงจะต้องโดดเดี่ยว ฉันคงได้อยู่กับเธอ
When you decide, dont let me down, Coz there's nothing to be certain in my life,
เมื่อเธอตัดสินใจ อย่าต้องทำให้ฉันเสียใจ เพราะไม่มีอะไรแน่เลยในชีวิตฉัน
And you've seen a thousand times, There's not much justice in the world
และเธอก็เห็นมากมายโลกนี้ช่างไม่ยุติธรรม
If I should lose you girl you know, That theres not much justice in the world
ถ้าหากฉันสูญเสียเธอไป โลกนี้ช่างไม่ยุติธรรมเอาเสียเลย
If there's any justice in the world, You're gonna be my baby, You're gonna be my baby, You're gonna be my baby!
หากโลกนี้มีความยุติธรรม เธอคงจะเป็นที่รักของฉัน เป็นคนของฉัน..~proof~
ท่วงทำนองเพลงนี้คงถูกใจหลายๆคน ความหมายอ่านแล้วนึกถึงหนังเรื่อง The English Patient
Katherine & Almachie..เป็นหนังที่ประทับใจในการตัดต่อ เล่าเรื่องได้smooth ไปดูรายละเอียดกันเองนะคะ สวัสดีค่ะ
Lemar - If there's any justice in the world
Lovely movement, suggested from
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071214150516AAThJZf
Wednesday, November 25, 2009
Carry On Till Tomorrow - Badfinger - Magic Christian Music
learned from yesterday, tomorrow is the future, now is a present.
Sunday, November 22, 2009
Julian Smith on Saxophone: All By Myself - Britain's Got Talent 2009 - Semi-Final 4
Challenge to Steve Morse shared at youtube from STEVE., you made my Sunday night, so beautiful.
Saturday, November 21, 2009
Still..
Hang out
Credit to http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/listenplay
ขอบคุณปัญญาหนุ่มชมรมโปงลางที่ให้ได้คิด...ผมฟังซาวแทร็กแต่อ่านสับไทเทิ่ล..การฟังซาว(บ่แม่นแบ้งค์ซาว 20 เด้อ)ทำให้ผมตาไวขึ้นอย่างน้อยสแกนสาวๆได้ว่องไงครับ ไหงว่างั้นล่ะน้อง และไปเจอพอดคาสมากมาย..เอ้ามาฟังเด็กๆ พูดกันเน้อะ และฟัง ฮัมเพลงง่าย ๆๆๆ สำหรับคนที่เก่งแชร์ความสามารถในการฟ้ง พูดภาษาอังกฤษกับเพื่อน ๆได้เล้ย!
Literacy resources for children aged 3 to 5, from BBC Learning, primarily for use in nursery and school, with opportunities to join in with songs, traditional rhymes and stories. แหล่งรวมวรรณกรรมสำหรับเด้กอายุ 3-5 ปี จาก ศูนย์เรียนรู้บีบีซี(บีบีซีเลิ่นนิ่ง) เหมาะกับเนริสรี่และโรงเรียน เป็นโอกาสของการรวมเพลง จังหวะที่คุ้นเคย และนิทานเข้าด้วยกัน
Programmes available on Tuesdays with new episodes added the same day each week, during term time (with a one week break for half term). โปรแกรมมีในวันอังคารพบกับเรื่องตอนใหม่ ๆทุกๆสัปดาห์ ตลอดระยะเวลาวาระของโปรแกรม(มีช่วงหยุด 1 สัปดาห์เมื่อถึงครึ่งกำหนดระยะเวลาวาระของโปรแกรม) ศัพท์— ค้นง้ายง่ายกะพี่กู google
Wednesday, November 18, 2009
Glass Skin, Dir En Grey
Glass Skin แปล จากยุ่นปี่
It comes and slowly stains my heart
That's been cold, all alone and so tightly closed
The sins are scattered everywhere
They're around me
I can?t see it
It vainly comes just crashing down
In this sad and forgotten little town
The truth we tend to look away from lies down deep
I open out my wings of glass
Up and towards the wind melted future
So just please don't go
Please don't go
Be close to you
I lay my head on top of the heavy and closed out door and I pray
The lonely future left for me is one of meaning of just living
It comes and slowly stains my heart
That's been cold, all alone and so tightly closed
The sins are scattered everywhere
They're around me
I can't see it
It vainly comes just crashing down
In this sad and forgotten little town
The truth we tend to look away from lies down deep
I open out my wings of glass
Up and towards the wind melted future
So just please don?t go
Please don't go
Wanna be close to you
I am now forgetting even the colours of your tears and love
So just please don't go
Please don't go
Holding on strong to what lies ahead
I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and Sadness lies too close
The hand of the child born tomorrow will be just pure and nothing else
I can barely see you with all these tears
I open out my wings of glass
Up and towards the wind melted future
So just please don't go
Please don't go
Wanna be close to you
I am now forgetting even the colors of your tears and love
So just please don't go
Please don't go
Holding on strong to what lies ahead
The bell of reality rings out loudly from down deep within
And disappears with all the wind
Tuesday, November 17, 2009
52-50 OAR of a revolution
Listen here, this will only be; A small portion of your lifetime; That you'll sacrifice for me; I asked and you were born
And like the wind you snuck up on me; Got me begging for your storm
ฟังนะ นี่จะเป็นเพียงส่วนเล็ก ๆของชีวิตเธอ เธอจะทำเพื่อฉัน ฉันขอและเธอคงรู้สึกได้
เหมือนสายลมที่ปะทะฉัน ฉันได้คุกเข่าอ้อนวอนขอพลังแห่งเธอ
Fifty-two fifty more days until I come back from war; I'm gonna lock you up and love you down
I can't take this anymore; Nights are old, but I am young, Across the sea writing letters home
Answer me, let me hear your voice, I can't take it anymore
52 นานมากกว่า 50 วันตั้งแต่ฉันกลับจากรบ ฉันอยากจะกักขังเธอและอยู่กับเธอ ฉันทนไม่ไหวผ่านไปหลายคืนแล้วฉันเป็นคนหนุ่มแน่น เขียนจดหมายถึงเธอแล้ว ตอบฉัน ให้ฉันได้ข่าวเธอบ้าง ฉันทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้วนะ
And I don't know were you've gone There's so much more you need to know ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนแล้ว มีมากมายหลายอย่างที่จะบอกให้เธอรู้
Take it slow now, Smooth running, Live the day cool Smooth running, Show me strength, True loving And trust me girl True loving
ค่อยๆแป็นค่อยๆไป ไปอย่างนุ่มนวล ใช้ชีวิตสุด ๆ ปลอดโปร่ง ให้ฉันได้รับความแกร่ง ความรักที่จริงใจ เธอจงเชื่อฉัน ในความรักที่จริงจังจริงใจ
Listen here, this will only be A small portion of your lifetime That you'll sacrifice for me
I asked and your were born Like the snow you fall upon me Got me begging for some more
ฟังนะ นี่จะเป็นเพียงส่วนเล็ก ๆของชีวิตเธอ เธอจะทำเพื่อฉัน ฉันขอและเธอคงรู้สึกได้
เหมือนหิมะที่โปรยหล่นถูกตัวฉัน ฉันได้คุกเข่าอ้อนวอนขอเธอไม่หยุดยั้ง
Fifty-two fifty more days until I come back from war I'm gonna love you up And love you down I'd cross the world just to
Hear your sound
52 นานมากกว่า 50 วันตั้งแต่ฉันกลับจากรบ ฉันอยากจะใช้ชีวิตรักกับเธอไม่ว่าจะลุ่มๆดอนๆยังไง ฉันข้ามโลกมาเพื่อฟังคำตอบจากเธอ
Reign on love Reign on love Reign on love Rain! ฉันเป็นทาสความรัก ส่งเธอมาได้แล้ว
O.A.R. 52:50
Listen here, this will only be
A small portion of your lifetime
That you'll sacrifice for me
I asked and you were born
And like the wind you snuck up on me
Got me begging for your storm
Fifty-two fifty more days until I come back from war
I'm gonna lock you up and love you down
I can't take this anymore
Nights are old, but I am young
Across the sea writing letters home
Answer me, let me hear your voice
I can't take it anymore
And I don't know were you've gone
There's so much more you need to know
Take it slow now
Smooth running
Live the day cool
Smooth running
Show me strength
True loving
And trust me girl
True loving
Listen here, this will only be
A small portion of your lifetime
That you'll sacrifice for me
I asked and your were born
Like the snow you fall upon me
Got me begging for some more
Fifty-two fifty more days until I come back from war
I'm gonna love you up
And love you down
I'd cross the world just to
Hear your sound
Reign on love
Reign on love
Reign on love
Rain!
http://www.lyricsmania.com/lyrics/oar_of_a_revolution_lyrics_3894/stories_of_a_stranger_lyrics_17096/52-50_lyrics_197686.html
Sunday, November 8, 2009
Free Hugs Campaign - Official Page (music by Sick Puppies.net )
still inlove with all the same
All The Same lyrics
I dont mind where you come from
As long as you come to me
But I dont like illusions I cant see
Them clearly
I dont care, no I wouldn't dare
To fix the twist in you
You've shown me eventually what you'll do
I dont mind
I dont care
As long as you're here
[Chorus]
Go ahead and tell me you'll leave again
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are
If you take me for everything
And do it all over again
It's all the same
Hours slide and days go by
Till you decide to come
But in-between it always seems too long
Suddenly
But I have the skill, yeah
I have the will, to breath you in while I can
However long you stay is all that I am
I dont mind, I dont care
As long as you're here
Go ahead and tell me you'll leave again
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are
If you take me for everything
And do it all over again
It's always the same
Wrong or Right
Black or White
If I close my eyes
Its all the same
In my life
The compromise
I'll close my eyes
Its all the same
Go ahead say it
You're leaving
You'll just come back running
Holding your scarred heart in hand
It's all the same
And I'll take you for who you are now
If you take me for everything
Do it all over again
It's all the same
credits to http://www.elyrics.net/read/s/sick-puppies-lyrics/all-the-same-lyrics.html
Saturday, November 7, 2009
Thursday, November 5, 2009
The Beatles - I Saw Her Standing There
For Ez song to sing
1 - 2 - 3 - 4 !
Well, she was just 17,
You know what I mean,
And the way she looked was way beyond compare.
So how could I dance with another (ooh)
And I saw her standin' there.
Tuesday, October 27, 2009
2nd Floor of CCA
For the East Wing, we begin the laboratory test on Monday 26 October in the second semester.
The class begins with the practice on soil sampling by hand auger and digging. The site we can use the heavy equipment for working like we have a synthizer for playing the sound of any musical equipments, i e drum, piano, flute..etc.
See you all!
Sunday, September 20, 2009
Thursday, September 17, 2009
Only Love Can Break Your Heart - Cover (Neil Young)
Sept 17, 09 Good time in Berlin; Kurenus, my junior Ben@Berlin gives me the interesting site. YES thank you very much for listen to our little channel. I will translate song of Will Young soon, but its up to my time. Hope all is well with you, your dad and mom. Take care
Wednesday, September 16, 2009
Ezy ESongs
นึกไม่ออกจะเลือกเพลงไหนดี ถามอนุบิทได้คำแนะนำว่า เดอะบีทเทิ่ลออกเสียงชัดที่สุด ไปค้นพี่กูถูกใจคนค้นถึงได้เพลงหนุ่ม จาก PLAIN WHITE T's เป็น เพลงที่ได้รับการเสนอให้เข้าชิงรางวัลแกรมมี่ในปี 08 หลังจากที่เพลงนี้ชนะรางวัลThe Breaking Woodie (Best Emerging Artist)จาก MTV woodie award.oxu 06 (http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_White_T%27s#2006) จะเป็นไรไปถ้าคิดจะฝึกหัดตะโกนเพลง hey there Delilah ชื่อเพราะนะ คงไม่ขัดหากจะเรียกผู้คุมแฟน ๆเวลาแสนงอนหรือลมบ่จอยว่า--ด่าอะไรล่ะ--น่าจะคล้องจองตามชื่อดาไลล่า ใครคิดต่างโต้มา
Hey there Delilah
What's it like in New York City
I'm a thousand miles away
But girl tonight you look so pretty
Yes you do
Time Square cant shine as bright as you
I swear it's true
ดาอาไลล่า มหานครนิวยอร์คเป็นไง ฉันไกลจากเธอตั้งพันไมล์
แต่คืนนี้เธอดูสวยมากเด่นเป้นสง่ายิ่งกว่าแสงสว่างแห่งไทม์สแควร์
ฉันสาบานได้สิ่งที่พูดนั้นเป็นจริง
Hey there Delilah
Don't you worry about the distance
I'm right there if you get lonely
Give this song another listen
Listen to my voice it's my disguise
I'm by your side
ดาอาไลล่า เธออย่ากังวลเรื่องความห่างไกล ถ้าเธอเหงาฉันอยู่นี่ ฟังเพลงที่ฉันร้อง
ฟังเสียงของฉันที่อำพรางซ่อนอยู่ข้างๆเธอ
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
What you do to me
อือฉันรู้สึกอย่างงั้นมันคือสิ่งที่เธอทำกับฉัน
Hey there Delilah
I know times are getting hard
But just believe me girl
Someday I'll pay the bills with this guitar
We'll have it good
We'll have the life we knew we would
My word is good
ดาอาไลล่า ฉันรู้ว่าเดี๋ยวนี้ชีวิตลำบาก แต่เชื่อฉันเถิด
วันใดวันหนึ่งฉันจะหาเงินได้ด้วยเสียงกีตาร์ เราจะมีสิ่งที่ดี ๆ
เราจะมีชีวิตที่เราคิดว่าอยากจะเป็น ฉันยืนยันว่าดีแน่นอน
Hey there Delilah
I've got so much left to say
If every simple song I wrote to you
Would take your breath away
I'd write it all
Even more in love with me you'd fall
We'd have it all
ดาอาไลล่า ฉันมีหลายอย่างจะบอกเธอแต่
คงได้แค่เพียงเขียนเพลงง่าย ๆ ให้เธอ
มันเป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่ทำให้เธอตกใจจนลืมหายใจไปหรือเปล่า
ฉันเขียนเพลงความรักของเธอที่มีต่อรักของเรามากไป
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
อือฉันรู้สึกอย่างงั้นมันคือสิ่งที่เธอทำกับฉัน
A thousand miles seems pretty far
But they've got planes and trains and cars
I'd walk to you if I had no other way
Our friends would all make fun of us
And we'll just laugh along because we know
That none of them have felt this way
Delilah I can promise you
That by the time that we get through
The world will never ever be the same
And you're to blame
ระยะทางพันไมล์ไกลแต่มีเครื่องบิน รถไฟและรถยนต์
ฉันอยากจะเดินไปหาเธอหากไปด้วยวิธีอื่นไม่ได้
เพื่อน ๆของเราอาจจะล้อเลียนเรา และเราจะหัวเราะกับ
เพื่อนเพราะเรารู้ว่า ไม่มีใครในกลุ่มเพื่อนรู้สึกจริงจังกับความรักของเรา
ดาอาไลล่า ฉันสัญญาว่า ช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกันความเป็นอยู่ของเรา
จะไม่เหมือนเดิม เธอต้องถูกกล่าวขวัญถึงแน่ ๆ
Hey there Delilah
You be good and don't you miss me
Two more years and you'll be done with school
And I'll be making history like I do
You'll know it's all because of you
We can do whatever we want to
Hey there Delilah here's to you
This one's for you
ดาอาไลล่า เธอคงสบายดีและคิดถึงฉันใช่มั้ย
ไม่เกิน สองปีและเธอก็จะเรียนจบ
และฉันก็จะทำสิ่งที่ชอบ เธอจะรู้ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นเพราะเธอ
เราจะสามารถทำสิ่งที่เราชอบ ดาอาไลล่า
นี่สำหรับเธอเป็นสิ่งหนึ่งสำหรับเธอ
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
Oh it's what you do to me
What you do to me
wooooohwooooooooh woooooooooh
อือฉันรู้สึกอย่างงั้นมันคือสิ่งที่เธอทำกับฉัน
http://www.kovideo.net/lyrics/p/Plain-White-Ts/Hey-There-Delilah.html
ท่านเทวดาเดินดินกินหูฉลามถามมาว่าฟังไง..เอ้าตามไปดูใน comment นะคะ
Sunday, September 13, 2009
TIME TO TIME
Welcome everyone to the radioyota
สวัสดีค่ะ
ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่ radioyota
คงไม่เมาคลื่นเพราะ MUSIQUES WAVE นะคะเพราะเป็นระลอกลูกคลื่นเล็กๆ ที่เปิดเพลงผ่าน server+program jetcast วิทยุออนไลน์ ใครๆก็ทำได้ มาแวะฟังบ้าง หรือจะส่ง playlist ยินดี ๆๆ
...break ..เอี้ยด...พามาแวะที่หน้าตึกโหล 7-11 ก่อนเพราะถึงเวลาดื่มนม
เช้า 12-09 คุยกะพิเชษฐ์ @Camoche กลางทะเล ปลอดภัย ๆ นะท่านนะ มีใจดีให้รูป offshore ตั้ง 5 รูปแน่ะ ตอนดึกแวะมาเจอน้องเล็ก พิศาล คงเคร่งปั่นthesis เพี้ยง ๆ สำเร็จ ๆๆๆ แถมท้ายด้วยพระเอกเฮกเตอร์ ตินเดอะคอนเวิร์ส หนุ่มบู..หุ หุ ลาวคือกันบ่ย่าน..คนเมืองเนวิน บุรีรัมย์โมเดล เล่นมาขอเพลงโบว์รักสีดำ จัดให้เพลงอื่น..แล้วจะหาให้นะคะ ส่วนสาวที่ฟังบ้างอยู่ที่อเมริโกย อ.อิ้งค์ อ.แอ้ นู๋เม สาวรามก็มี ดีใจที่น้องปอนด์ชอบ the xjapan
เจอกัน
คุณทวดแมท